Навігація
Головна
ПОСЛУГИ
Авторизація/Реєстрація
Реклама на сайті
 
Головна arrow Документознавство arrow Мова ділових паперів
< Попередня   ЗМІСТ   Наступна >

ДВАДЦЯТЬ ПЕРШЕ

Одиниці мови

Наше мовлення (розповідь, опис, листи, документи) складається з окремих частин, які передають зміст, поняття чи назву. Ці частини - слова, словосполучення і речення. Вони можуть вживатися самостійно і бути пов'язані між собою в конкретному висловлюванні. Наприклад: Благовіщення На благовіїцення весна зиму поборола. Як хороша погода на благовіщення, то буде добрий урожай. На благовіїцення дощ -родиться жито (Нар. календар).

Отже, основними одиницями мови є слово, словосполучення і речення.

Слово - основна одиниця, що складається зі звуків на позначення конкретних предметів, явищ, дій та їхніх ознак. Слово являє собою єдність звукової форми і значення. Наприклад: Сонце. Небо. Жито.

Словосполучення - синтаксична одиниця, яка складається з двох і більше граматично пов'язаних повнозначних слів, що служать для вираження єдиного поняття. Наприклад: непорушна тиша, мудра людина, музичність поезії.

Речення - це мовна одиниця, що складається з пов'язаних між собою слів і виражає закінчену думку. Наприклад: Гідність-це мудра влада тримати себе в руках. Благородство твоєї людської особистості виявляється в таму, наскільки мудро й тонко ти зумів визначити, що гідне й що негідне. Гідне повинно стати самою суттю твоєї духовної культури, негідне нехай викликає у тебе презирство й огиду (В. Сухомлинський).

Запрошення

Запрошення - коротке повідомлення про якусь подію і запрошення взяти в ній участь. Подаємо зразок:

Шановна Маріє Семенівно!

Запрошуємо Вас на святковий концерт на честь Дня Перемоги, що відбувається 7 травня о 19 годині. Завітайте до великого залу кінотеатру "Україна".

Адміністрація району

Прийменник

Прийменник - незмінне службове слово, яке вказує на синтаксичне підпорядкування іменника іншим словам у реченні або словосполученням.

За походженням прийменники поділяються на прості (первинні) і похідні (вторинні). Прості прийменники: в, до, від, у, з, за, над, біля, при, про, через, без, для, по, серед. Вони з однією кореневою основою.

Похідні прийменники: попід, навколо, спереду, поза, понад, перед, близько, посеред. Вони утворилися від інших частин мови і не використовуються як префікси дієслів.

За морфологічною будовою прийменники поділяються на:

прості; в,у, до, на, з, за, під, перед;

склад н і: з-за, з-між, з-над, з-поза, з-поміж, з-під, з-понад, поміж, проміж, заради, утворені сполученням двох або кількох простих прийменників;

складені: з метою, в галузі, під час, по лінії, поруч з, незалежно від, незважаючи на, відповідно до, у зв'язку з, утворені з одного або двох прийменників, іменника з прийменником, прислівника з прийменником, їх ще називають прийменниковими зворотами.

Прийменник по в діловому мовленні

Для українського ділового мовлення характерним є правильне вживання прийменника по, особливо тоді, коли йдеться про переклад з російської мови на українську. Адже російські конструкції з прийменником по в українській мові перекладаються цілим рядом конструкцій з прийменниками:

за: засвідченням; за вчасним бажанням; за дорученням; юнакашм; за вказівкою; менеджер за професією',

з: з питань торгівлі; з ініціативи; курс лекцій з української мови; з багатьох причин; з певних обставин; з нагоди (чогось);

на: на замовлення: на вимогу; на пропозицію; на адресу;

для: курси для вивчення; комісія для складання актів;

після: після одержання; після повернення; після від 'їзду: після розгляду (чогось);

у (в): викликати у службових справах; у вихідні; в усіх напрямках:

по: черговий по району; наказ по відділенню; колеги по роботі.

Переклад та правопис українською мовою усталених прийменникових конструкцій ділового стилю

В адрес - на адресу

Ввести в состав - ввести до складу

В защиту - на захист

В семь часов - о сьомій годині (на сьому...)

Войти в комнату - зайти до кімнати

На протяжении дня - протягом дня

На следующий день - наступного дня

Не глядя на... - не дивлячись на...

Несмотря на... - незважаючи на...

По заказу - на замовлення

По закону - згідно з законом

По поручению - за дорученням

По приказу - за наказом

По просьбе - на прохання

По собственной воле - з власної волі По собственному

желанию - за власним бажанням

Послать по почте - надіслати поштою

Поставить в пример - поставити за приклад Поступать

в университет - вступати до університету

По требованию - на вимогу

По указанию - за вказівкою

Прийти по делу - прийти у справі Принять во внимание - взяти до уваги Принять к сведению - взяти до відома

Согласно приказу - згідно з наказом Читать на

украинском языке - читати українською мовою

 
Увага, даний текст має низьку якість розпізнавання
Для отримання якісного зображення скористайтеся доступом до завантаження
одним файлом в форматі Djvu на сторінці Зміст
< Попередня   ЗМІСТ   Наступна >
 
Дисципліни
Агропромисловість
Банківська справа
БЖД
Бухоблік та Аудит
Географія
Документознавство
Екологія
Економіка
Етика та Естетика
Журналістика
Інвестування
Інформатика
Історія
Культурологія
Література
Логіка
Логістика
Маркетинг
Медицина
Менеджмент
Нерухомість
Педагогіка
Політологія
Політекономія
Право
Природознавство
Психологія
Релігієзнавство
Риторика
РПС
Соціологія
Статистика
Страхова справа
Техніка
Товарознавство
Туризм
Філософія
Фінанси
Інші