Навігація
Головна
ПОСЛУГИ
Авторизація/Реєстрація
Реклама на сайті
 
Головна
< Попередня   ЗМІСТ   Наступна >

Методичне забезпечення кваліфікаційних робіт з майстерності диктора, телевізійного ведучого

Курсові роботи

Освітньо-кваліфікаційний рівень: бакалавр

Галузь знань: 0202 Мистецтво

Напрям підготовки: 6.020203 Кіно-, телемистецтво

Спеціалізація: диктор, ведучий телепрограм

Курсові роботи з "Культури мовлення" студентів усіх спеціалізацій (режисер кіно і телебачення, оператор кіно і телебачення, диктор і ведучий телепрограм) напряму підготовки "6.020203 Кіно-, телемистецтво" є практичними творчими екранними роботами, здійсненими у форматі відеофільму чи (в окремих випадках) у режимі "прямого ефіру" з фіксацією на відеоплівку.

Кожна курсова робота (за окремими винятками) є спільною творчою роботою студентів різних спеціалізацій (режисер кіно і телебачення, оператор кіно і телебачення, диктор і ведучий телепрограм) зараховується кожному з її творців пропорційно до їхнього творчого і виробничого внеску

Курсова робота виконується українською мовою. Якщо хтось із героїв у документальному кіно або телепередачі не володіє українською мовою, проводиться обов'язкове субтитрування або дублювання українською. Диктор або актори повинні розмовляти винятково українською мовою.

Титри. Написи до навчальних робіт усіх видів слід робити достатньо крупними, зручними для перегляду з будь-якого ряду переглядового залу, літературами.

Як звичайно, вони повинні бути чорними на світлому фоні.

У випадку стилізації написів, вони повинні також бути чіткими та достатньо великими.

При створенні кольорових написів слід уникати фарб, які можуть дати мерехтливий зоровий ефект. Зокрема, не слід вживати червоний колір.

Не варто робити занадто довгі затемнення між написами.

Можливим є також зйомка начальних і прикінцевих написів єдиною вертикальною, або горизонтальною панорамою.

Художньо стилізовані написи повинні відповідати жанру та стильовим особливостям екранної роботи; їх шрифт та оформлення повинно бути змістовно обумовленим.

Не допускаються переноси слів.

Кожне слово написів (окрім сполучних слів) повинно демонструватись на екрані не менше однієї секунди.

У випадку використання різного роду суміщень і витіснінь, кожне слово повинно бути на екрані не менше однієї секунди з моменту зупинки напису.

Якщо написи будуть проходити через екран панорамою, темп проходження повинен бути не меншим за такий, при якому кожне слово можна буде читати впродовж однієї секунди після появи на екрані.

Шрифт, яким написано назву твору, повинен бути як мінімум удвічі більшим, ніж інші написи.

Якщо в середині екранного твору є драматургічно обумовлені написи, вони виконуються в довільному стилі, що відповідає характеру дії твору. Однак бажано, щоб червоний шрифт використовувався не на білому, а на інших контрастних тонах через його можливу кольорову деформацію при показі, окрім випадків написання шрифтів методами анімації.

Титри виконуються українською мовою. Для фестивалів титри можна дублювати або субтитрувати російською, англійською та іншими мовами за встановленим зразком.

Титри не можуть з'являтися як "рядок, що біжить" у горизонтальному або вертикальному напрямку.

Наприклад, у сценарії:

Лісом ще загін.

Марія дивиться крізь гілки і тихо каже:

– Десять человек; впереди начальник охраны.

На дереві Партизан стежить за цим загоном.

У субтитрах:

[Десятеро людей; попереду начальник охорони].

Якщо голос звучить за кадром, використовують дужки для того, щоб глядач це зрозумів.

Наприклад, у сценарії:

Лісом їде загін.

Марія дивиться крізь гілки, обертається до Партизана, що стежить за цим загоном з дерева.

Партизан прислуховується і звучить голос Марії:

– Десять человек; впереди начальник охраны.

У субтитрах:

[Десятеро людей; попереду начальник охорони]

Художнім керівником роботи призначається художній керівник майстерні дикторів і ведучих телепрограм або – за його поданням – хтось із викладачів курсу чи кафедри кіно-, телемистецтва. При призначенні керівників робіт повинні враховуватися тематичне й жанрове спрямування роботи, а також – при можливості – особисті побажання студентів.

Тематику і жанр курсової роботи студент обирає самостійно в межах пропонованої нижче специфікації й подає на затвердження на кафедру не пізніше початку жовтня того навчального року, у якому виконується робота.

Формування творчих груп до кожної роботи (автор сценарію, режисер, оператор, ведучий, журналіст тощо) відбувається на основі максимального врахування творчих та особистісних інтересів студентів на етапі обговорення тематичних заявок і затверджується художнім керівником творчої майстерні.

Курсові роботи студентів стаціонару виконуються за допомогою будь-якої відео- та зукозаписувальної апаратури, яка дозволяє отримати зображення і звук, які повністю доносять до глядача зміст і творчі особливості екранної роботи; студенти також мають право отримувати необхідну технічну допомогу з боку навчальної телевідеостудії за домовленості з керівництвом студії.

Курсові роботи студентів заочної форми навчання можуть виконуватися на виробничій базі телеорганізацій і відеостудій, на яких працюють заочники.

Створюються на III курсі і виносяться на публічний захист перед екзаменаційною комісією наприкінці 6-го семестру.

 
Якщо Ви помітили помилку в тексті позначте слово та натисніть Shift + Enter
< Попередня   ЗМІСТ   Наступна >
 
Дисципліни
Агропромисловість
Банківська справа
БЖД
Бухоблік та Аудит
Географія
Документознавство
Екологія
Економіка
Етика та Естетика
Журналістика
Інвестування
Інформатика
Історія
Культурологія
Література
Логіка
Логістика
Маркетинг
Медицина
Менеджмент
Нерухомість
Педагогіка
Політологія
Політекономія
Право
Природознавство
Психологія
Релігієзнавство
Риторика
РПС
Соціологія
Статистика
Страхова справа
Техніка
Товарознавство
Туризм
Філософія
Фінанси